tisdag 31 juli 2012

Världens kortaste dikt

konceptkonsten gjort sitt inträde har även poesin förändrats. Den modernistiska dikten har utvidgats med ett antal dikter som så att säga leker med formen (låt vara att sådant, rent grafiskt, redan förekom under barockens nu avlägsna dagar).

Världens kostaste dikt påstås lyda "Blood". Således kortare i svensk översättning: "Blod." (Tyvärr känner jag inte till vem som skrivit dikten, men den saken tror jag den intresserade lätt själv kan ta reda på genom att söka i Guiness rekordbok.)

Dikten Blod har onekligen en betydelse, eller kan åtminstone på ett meningsfullt sätt begripas. Dock måste jag berömma mig av att ha kommit på två kortare dikter som nu följer. Först den kortaste, som lär vara världens kortaste dikt och som får sin mening av titeln, därefter den näst kortaste (som jag skrivit i vart fall).

Den första dikten har en engelsk titel så att den i sin betydelsemättade korthet kan förstås av hela världen.


Silence




(Nu följer, sedan den första således är klar, den lite längre dikten:)


Natur

O!

(Här följer omedelbart en tolkning till engelska:)


Nature

O!

Jag är väl medveten om att det finns ett pianostycke, en sonat, som består av att ingen spelar på pianot. Kanske heter denna sonat Silence. Men det är ett stycke som inte ska blandas samman med min dikt. Jag ska ärligt erkänna att denna typ av dikt och konst inte står högt i kurs hos mig. Lite löjligt känns det som. Sonaten som består av tystnad borde ha förtjänat namnet 'Silence' av att man önskade att klinkandet skulle ta slut eller att stycket arbetar sig, succesivt, ner mot allt nättare, mjukare och tystare toner. Dikten 'Silence' (som ju får sin betydelse av kombinationen titel och frånvaron av reciterade eller skrivna ord) visar väl värdet av den traditionella dikten, pekar på dess natur: Att ornamentera, eller varför inte orkestrera, ord enligt ett mönster, mer eller mindre regelbundet för att ur detta få välljud och betydelse. Både meningen som dikten språkligt består av och dess organisation i verser betyder något för recitationen. Har man inte detta klart för sig bör man komplettera över ämnet innan man fortsatt yttrar sig.

Det var det för den här gången. Fortsatt trevlig sommar!